“Pharaoh’s daughter came down to the river to bathe . . . Noticing the basket among the reeds, she sent her handmaid to fetch it. On opening it, she looked, and lo, there was a baby boy, crying! She was moved with pity for him and said, “It is one of the Hebrew’s children.” Then his sister asked Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?” “Yes, do so,” she answered . . . When the child grew, she brought him to Pharaoh’s daughter, who adopted him as her son and called him Moses; for she said, “I drew him out of the water.” Exodus 2:5-10.
“God saves me with an abundant deliverance…He is my eternal Preserver, the portion of my inheritance, my glory.” St. Bernard of Clairvaux.
Love Father, Your faithful love is everlasting. You always have a way of turning fate into blessing. You have a way of making a way where there is no way; drawing those doomed to drown; drawing them out of the swallowing waters. Come to us in our time of need! Amen.
Martes 18 de julio 2023
"La hija de Faraón bajó al río para bañarse... Al notar la canasta entre las cañas, envió a su criada a buscarla. Al abrirla, miró, y ¡había un bebé, llorando! Ella se conmovió con lástima por él y dijo: "Es un hijo de los hebreos". Entonces su hermana le preguntó a la hija de Faraón: "¿Debo ir y llamar a una de las mujeres hebreas para que cuide al niño por ti?" "Sí, hazlo", respondió ella. . . Cuando el niño creció, ella lo llevó a la hija de Faraón, quien lo adoptó como su hijo y lo llamó Moisés; porque ella dijo: "Lo saqué del agua". Éxodo 2:5-10.
"Dios me salva con una liberación abundante... Él es mi preservador eterno, la porción de mi herencia, mi gloria". San Bernardo de Claraval.
Amor Padre, Tu amor fiel es eterno. Siempre tienes una manera de convertir el destino en bendición. Tienes una manera de hacer un camino donde no hay camino; dibujar a los condenados a ahogarse; sacándolos de las aguas de deglución. ¡Ven a nosotros en nuestro momento de necesidad! Amén.