“Show yourself in all respects a model of good deeds, and in your teaching show integrity, gravity, and sound speech that cannot be censured, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say of us . . . live sober, upright, and godly lives in this world, awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,” (Titus 2:7-8, 12-13).
“The deadliest poison of our times is indifference. And this happens, although the praise of God should know no limits. Let us strive, therefore, to praise him to the greatest extent of our powers.” St. Maximilian Kolbe
Father, give us the grace to be models of good deeds with integrity, sound speech, living soberly, upright and godly that as Christians we may be salt and light of the world; offering it a precious difference to turn to you our God who is all good and benevolent. Amen
Martes, 10 de Noviembre
“Tu serás un ejemplo para ellos cuando vean tu conducta, tu enseñanza desinteresada, tu honradez, tu predicación sana e intachable. Los de fuera no hallarán cosa alguna que censurar, y más bien se sentirán avergonzados.....a vivir en el mundo presente como seres responsables, justos y que sirven a Dios. Ahora nos queda aguardar a la feliz esperanza, la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador, Cristo Jesús,” (Tito 2:7-8, 12-13).
“El peor veneno de nuestros tiempos es la indiferencia. Y esto sucede, aunque la alabanza a Dios no debería tener límites. Vamos a esforzarnos, por lo tanto, a alabarlo hasta lo máximo de nuestras fuerzas.” San Maximiliano Kolbe
Padre, danos la gracia de ser modelo de buenas obras con integridad, sana predicación, viviendo sobria y honradamente y como Dios manda. Que como cristianos seamos la sal y luz del mundo, ofreciéndole una diferencia valiosa para volvernos a ti, Nuestro Dios, quien eres todo bueno y benevolente. Amen